Descrição
O que é dublagem? Dublagem é arte? Por que preservá-la? Qual a importância da dublagem na e para a cultura e a educação brasileira? Essas e outras perguntas são respondidas pela autora ao longo deste livro, que se propõe não apenas a ser um trabalho acadêmico didaticamente construído para elucidar a criação, a produção e a execução de um projeto cultural, neste caso, uma exposição museológica sobre a história e a memória da dublagem, bem como dos acervos que a constituem e representam, mas também a contextualizar, por meio de uma rica e significativa pesquisa, a dublagem na história e cultura brasileira. Como documento norteador na inserção da dublagem enquanto patrimônio cultural imaterial e um importante instrumento de acessibilidade, inclusão e educação, a autora busca argumentar, justificar e defender mostrando, através de seu valioso estudo, a extrema relevância artística, educativa, cultural, histórica e afetiva que essa arte alcançou em nossa sociedade. Portanto, a obra "VERSÃO BRASILEIRA: A DUBLAGEM COMO PATRIMÔNIO CULTURAL ? Uma proposta de exposição, preservação e difusão da arte da dublagem" lança luz a uma temática ainda pouco explorada no universo editorial e que, prontamente, contribuirá para o reconhecimento, a difusão e a preservação da dublagem como parte integrante da cultura brasileira.
Características
- Ano: 2024
- Autor: Maisa Caroline Carvalho dos Anjos Lacerda
- Selo: Dialética
- ISBN: 9786527009702
- Páginas: 88
- Capa: Flexível